"Изминалите години всички ние заедно, присъстващите тук, успяхме да издигнем българската култура в Турция в нови стратосфери", каза посланик Чолаков. "В този голям културен полет театърът има специално място", добави дипломатът и открои специалния принос на проф. Хюсеин Мевсим, който по думите му довежда българския театър до турската публика.
"Големият посланик на българската културна, академична и интелектуална мощ" - така посланикът нарече проф. Мевсим и му благодари, че "предава факлата и обучава поколения почитатели и привърженици на нашия език, книжовност и духовност".
Той спомена особеното място, което катедрата по български език и литература има във Факултета по езици, история и география на Анкарския университет, който преди 15 дена е чествал 90 години от основаването си. По думите му проф. Мевсим "има своите последователи, своите апостоли" в лицето на студентите, които са превели текста за субтитрите на филма "Васил".
По повод на представянето на новия кореспондент на БТА Айше Сали Чолаков разказа за запознанството си с нея - в драматичен момент, на летище Адана, само няколко часа след опустошителното земетресение в Турция преди две години и половина. Посланикът ѝ пожела да е здрава и щастлива в Анкара и "да участва, организира и отразява недраматични, а здрави, слънчеви и радостни събития".
Чолаков потърси символика между историческите събития и днешната среща, като напомни за чествания днес национален празник на Франция - Деня на бастилията, както и за утрешния Ден на демокрацията и националното единство в Турция - 15 юли.
"Между България и Турция няма бастилии за превземане, нашите отношения са прекрасни и са пример за региона, Европа и света", посочи още посланикът.