Да четеш и да превеждаш литературата на съседа е като да се гледаш в огледало и да се разпозванаш, каза поетесата Надежда Радулова в Букурещ


Два поетични свята се срещнаха днес на щанда на България на Международния панаир на книгата „Букфест“ в Букурещ. Писателките Надежда Радулова и Щефания Михалаке проведоха литературен разговор за поезията, прозата и жените в двете съседни държави.
„Да четеш и да превеждаш литературата на съседа е като да се гледаш в огледало и да се разпозванаш“, каза Радулова. Тя описа поезията като език на съпротивата.
„А когато става дума за поезия, писана от жени, по исторически причини тази съпротива се удвоява. Женското писане като понятие беше много по-популярно през 90-те години. Днес езикът е маскулинизиран, а ситуацията в България много консервативна“, каза Надежда Радулова. Тя допълни, че моментът е труден за всички видове другости и е така в целия свят.
На въпрос как жонглира между поезията и прозата, сънародничката ни отговори, че е мигрант от поезията в прозата, но не с еднопосочен билет.
„Възнамерявам да отивам и да се връщам. Поезията е като бързо отваряне на врата и за да отвориш тази врата, трябва нещо да хване погледа ти. Прозата има по-дълги цели и там, освен търпение, може да си позволиш да не си идеален. Като прахта от копитата на коня, оставяш се да те покрие целия“, обясни тя.
Надежда Радулова сподели, че се вълнува от теми, свързани с женската сексуалност, майчинството, детския език, страшното.
Попитана какво предпочита, да твори или да превежда, българката отговори:
„За мен е много по-страхотно преживяване да превеждам, отколкото да пиша. Когато пиша, съм арестувана в собствената си глава и опит. Като преводач с огромна радост влизам в гласове, които са непостижими за мен. Пиша каквото мога, а превеждам каквото искам“.
Тя сподели, че в момента дописва сборник със страшни разкази и подготвя роман, върху който ще работи по-усилено през следващата година.
Събитието започна и завърши с четене на стихове от двете писателки.
По-рано през деня Надежда Радулова присъства на представянето на румънски език на детската книга "Лупо и Тумба" от Петя Кокудева. Радулова е редактор на книгата.

Солун

Български гражданин е задържан в Солун по подозрение в шпионаж с дрон

Български гражданин на 35-годишна възраст е бил арестуван в събота в Солун по подозрение в шпионаж, съобщи електронното издание на...

Подгорица

Подгорица отхвърли обвиненията на Вучич за „хибридна война“, Сърбия реагира с контраобвинения

Министерството на външните работи (МВнР) на Черна гора отхвърли като неоснователни и неуместни твърденията на сръбския президент Александър Вучич, който...

Анкара

Ердоган призова за въздържане от изказванията и действия, които биха покачили напрежението преди подписването на споразумението между Иран и САЩ

Турският президент Реджеп Тайип Ердоган приветства с публикация в официалния си профил във Фейсбук споразумението между САЩ и Иран, което...

Загреб

Капитанът на пристанището в Сплит предостави нови подробности за фаталния сблъсък между катамаран и яхта в хърватски пролив

Вероятно един човек е останал в потъналата яхта след сблъсъка с катамаран в Сплитския архипелаг, а плавателният съд се намира...

Истанбул

Военен дрон с боеприпаси е изхвърлен на брега на черноморското крайбрежие на град Бартън,Северна Турция

Военен дрон, превозващ боеприпаси, за който се смята, че е катастрофирал по време на руско-украинската война и е паднал в...

Букурещ

Новата номинация за министър-председател на Румъния – коментари в румънските медии

Адриан Вещя е изненадващото предложение на президента Никушор Дан за поста министър-председател. Бързата номинация на първия заместник-председател на Национално-либералната партия...