Семинарът е с фокус върху опазването и популяризирането на албанското културно, езиково и историческо наследство, както и върху преподаването на албански език на различни нива.
Някои от участниците споделиха своя опит и причините, поради които са избрали да изучават албански език.
Якуб Дроговски от Полша каза, че участва за трети път в семинара.
„Наистина ми харесва семинара тази година, има много интересни неща. Има някои промени с групите по албански език, защото сега има тест за всички. Преди за групата от трето ниво нямаше тест. Не съм за първи път на семинара; за трети път съм тук. Наистина обичам Прищина и Косово като страна, като място за лятна почивка, защото Прищина не е много популярна в туризма в Полша; тя е много по-малко позната от например Албания, Хърватия или Черна гора“, каза той.
Междувременно Габриеле Парино, арбереш от Италия, говори за международното значение на семинара.
„Семинарът, както знаете, е от голямо значение не само за Косово, но и за целия албански свят. Участниците идват от цял свят и изучаването на албанологията продължава. Проучванията се провеждат много научно и броят на участниците в семинара се увеличава. Доколкото разбирам, много млади хора също ще се включат. Семинарът винаги поддържа високо научно ниво. Въпреки че темите се променят всяка година, нивото остава много високо“, каза той.
Много участници идват на семинара с желание да научат и разберат албанския език. Един от тях е Пьотр Либан, който подчерта, че никога няма да забрави този език.
„Уча албански, защото когато бях в Албания като турист, реших да го науча. Интересен е, различен език, а после чух, че в Косово има семинар по албански език. Помислих си, че ще бъде чудесно. Албанският тук е малко по-различен, това е гегски, така че ми е малко трудно да го разбирам и говоря, но ми е интересно. Искам да науча нещо интересно и предизвикателно. Наистина ми харесва тук, за трети път участвам на семинара в Прищина и наистина ми харесва. Прищина е много интересна, много хубава, много красива. Искам да добавя още нещо – в Полша не уча официално албански в университета, уча го самостоятелно. В Полша не говоря албански. Само тук или в Албания, когато съм там като турист, мога да го говоря и това е много добре, защото не забравям езика, харесва ми и не искам да го забравя“, каза той.
Марчело, бразилски японец, също каза, че му харесва да учи албански език.
„Уча албански, защото за мен това е много интересен език. Преди две години учих арбърешки, но беше твърде трудно. Сега уча гегски“, каза той.
Друга участничка, Алена Ретова, каза, че това е първото ѝ участие в семинара.
„За първи път съм на семинара. Мисля, че е фантастично. Чувствам се много щастлива и вдъхновена. Харесва ми общността на семинара, курсовете по албански език и учебните материали – те са изключителни. Всичко е прекрасно, така че много се радвам, че дойдох. Срещнах много интересни хора, така че контактите с общността и другите участници бяха много обогатяващи и вдъхновяващи.“
Четиридесет и третият Международен семинар по албански език, литература и култура изтъква значението на дейностите за популяризиране на албанската култура и език, като дава възможност на участниците да задълбочат знанията си и да изградят международни контакти.
(Това е новина от деня в Косово, избрана от агенция КосоваПрес за публикуване от БТА съгласно споразумението за обмен на информация и професионално сътрудничество, което предвижда всеки ден националните информационни агенции на България и Косово да си разменят директно избрана от другата агенция новина на деня от съответната страна, а другата агенция да я публикува на своя интернет сайт с изрично посочване и цитиране на партньора й като източник.)