Написаните на ръка стихове под рисунката са от стихотворението на Назъм Хикмет "Покана", а вляво от тях стои вероятно саморъчният подпис на поета.
"Тази земя, простираща се като глава на кобила от Далечна Азия до Средиземно море, е наша. Покритите с кръв китки на ръцете, стиснатите зъби, босите крака и тази земя, приличаща на копринен килим, този ад, този рай е наш. Нека портите, пред които протягаме ръка за милостиня, никога повече да не се отворят, унищожете робството на човека към човека, това е нашата покана. Да се живее – като дърво в гора, самостоятелен и свободен, задружно, по братски, това е нашият копнеж...", се казва в стихотворението (свободен превод).
През 50-те години на миналия век името на големия турски писател комунист, поет, драматург и общественик, родоначалник на турската революционна поезия Назъм Хикмет (1902-1963) е много популярно в цял свят, включително и в България. Той е лауреат на Международната награда за мир за 1950 г., а стиховете му са преведени на над 50 езика. Наричат го „комунистът романтик“ или „романтичният революционер“. Едно от най-вълнуващите стихотворения на големия турски поет е ”Мъртвото момиченце”, посветено на загиналите при атомната бомбардировка над Хирошима деца, чиито редове те карат да настръхнеш.
Аз съм момиченце. Идвам отрано.
Аз спирам и чукам на всяка врата.
Ала не мога пред вас да застана,
че мъртвите нямат лице за света.
(превод: Блага Димитрова)
Драматична е съдбата на поета - голяма част от живота си прекарва в затворите или в изгнание. Роден е през 1902 г. в заможно семейство в град Солун, който по онова време е в пределите на Османската империя и е важен пристанищен град, но в същото време и средище на опозиционните на султана среди, поради което има имиджа на ”бунтарския град на империята“. По изричното настояване на дядо му, който е бил паша, т.е. генерал, юношата постъпва във военноморското училище, но заради участие в ученически бунт, бива изключен.
През 1921 година Назъм Хикмет е студент в Москва, в Комунистическия университет за трудещите се от Изток. Завършва го и през 1928 година се връща в Турция, включва се активно в антифашистката борба, а в стиховете си изповядва комунистическите идеи, идеалите за братство, равенство, свобода. Заради всичко това Назъм Хикмет е жестоко преследван в родната си Турция, на която посвещава прекрасни стихове и поемата KUVÂYİ MİLLİYE DESTANI (Епопея на националноосвободителните сили). Лежи дълги години в затворите, грози го смъртна присъда.
През юни 1951 година поетът избягва с лодка през Черно море в тогавашния Съветски съюз. Москва му дава убежище, там и умира на 3 юни 1963 година от сърдечен удар.
След бягството в Съветския съюз властите в Турция го обявяват за ”предател на родината“ и с решение на Министерския съвет от 25 юли 1951 година е лишен от турско гражданство.
Едва 46 години след смъртта на Назъм Хикмет турското правителство реабилитира поета и с решение на Министерския съвет от 5 януари 2009 година му връща турското гражданство.
Поетът обаче завинаги остава да почива на руска земя, макар да изповядва в едно от стихотворенията си, че иска да бъде погребан "под големия чинар на родната земя". Гробът му се намира в комплекса на Новодевическото гробище на Москва, който е обект на световното наследство на ЮНЕСКО. Днес много турци, посещаващи Москва, непременно се отбиват на гроба на Назъм Хикмет, организират се възпоменателни инициативи.
В живота на Назъм Хикмет има не една, а няколко български следи. Първата от четирите му съпруги Мюневвер (Андач) и майка на единствения му син Мемет е родена в София. На нея посвещава стихотворението “Получи се писмо от Мюневвер".
Опиши ми родната ми София, Назъм.
Била съм още малка, когато сме напуснали града,
Но вече съм говорела на български. -
Каква е София?…
(превод: Азиз Шакир-Таш)
Комунист по убеждение, след бягството в бившия СССР, по поръчение на комунистическото ръководство и лично на Сталин и по искане на българското правителство, през 1951 г. е изпратен в България, за да агитира сред българските турци да не се изселват в Турция, тъй като в този период върви активна изселническа кампания. Назъм Хикмет провежда срещи, държи речи в този дух на митингите в редица села с компактно турско население. Придружава го видната българска поетеса Блага Димитрова. По-късно Блага Димитрова ще опише тези срещи в книгата “Назъм Хикмет в България”, изд. 1952 г. Твърди се, че на летището, преди да отлети за Москва, Назъм Хикмет се провикнал: “Освен моята родина и Съветския съюз аз вече имам още една родна страна - България!”.
Сталинската диктатура и комунистическият режим в Съветския съюз разочароват поета, въпреки че посвещава едни от най-революционните си стихове на своята втора родина, както нарича СССР.
През 1957 г. Назъм Хикмет пак посещава България, но този път не участва в агитационни мероприятия. Част от времето прекарва във Варна, на която посвещава стихотворението "Хотел "Бор".
В тази Варна нощем няма начин да заспиш,
няма начин да заспиш:
от изобилието на звездите,
от близостта им, и от блясъка им;
от плисъка на мъртвите вълни по пясъка
и неговите перли,
със ситните му камъчета;
шумоленето на водораслите солени;
от звука на лодката моторна, препускаща в морето като истинско сърце;
заради спомени излезнали от Истанбул,
и след като са прекосили Босфора,
изпълнили са стаята ми –
част от тях зеленооки,
други с белезници на ръцете,
някои са с кърпичка в ръка,
кърпичка ухаеща на лавандула.
В тази Варна няма начин да заспиш, скъпа,
в тази Варна, в този хотел „Бор”.
(превод: Арслан Ахмедов)
В Турция произведенията на Назъм Хикмет бяха забранени до 1965 г.
Документите за Назъм Хикмет, които тези дни публикува турската разузнавателна служба МИТ, едва 75 години по-късно, предизвикаха голям интерес в страната и бяха отпечатан в почти всички турски медии.
Последваха и коментари, някои от които свързаха публикуването на документа с работата на парламентарната комисия по процеса “Турция без тероризъм”.
Порталът ”Бианет” припомня, че председателят на парламентарната комисия Нуман Куртулмуш в изказването си при откриването на заседанията ѝ на 5 август е направил отпратка към стихотворението "Покана", чийто предполагаем оригинал публикува на интернет страницата си МИТ.
“Ако тълкуваме публикуването на документите в светлината на актуалните събития, MИТ може би отправя призив към работата на Комисията за национална солидарност, обединение и демокрация (официалното име на парламентарната комисия по процеса "Турция без тероризъм”, бел.ред.)", написа във вестник “Дикен” журналистът Дж. Хаккъ Зарич. Той смята обаче, че препратката може да е и към времето през втората половина на 1950 година, когато Назъм Хикмет е бил на свобода.
В същото време журналистът от проправителствения вестник "Хюриет" Ихсан Йълмаз разсъждава върху това кой е изобразен на портрета и дали това е самият Назъм Хикмет.
“Поместената в страницата на МИТ рисунка не е на Назъм Хикмет, а е на неговия приятел Расих Гюран", смята той. "Може би МИТ в следващите дни ще допринесе за разкриването на нови страници от историята на нашата литература, понеже разполага с богат архив. Дано, например, бъде разсекретено досието на Сабахаттин Али, за да узнаем как е бил убит", написа още журналистът.
Сабахаттин Али (Sabahattin Ali, 1907 – 1948) е известен турски писател реалист, романист, поет, преводач и журналист, когото наричат "турския Горки". Роден е в Егридере (дн. Ардино), но заради критики към капиталистическия режим и профашистката политика на Турция през Втората световна война, е преследван от властите, лежи в затвора, а произведенията му са забранени.
През 1948 година тръгва да бяга в България през границата при град Къркларели (Лозенград), но е вероломно убит от страна на спътника си на граничната бразда. Дълги години се лансираше версията, че е убит от българските гранични власти, но впоследствие се разкри, че убийството е извършено от човек на турската тайна полиция заради критичните оценки на писателя за политиката на правителството.
По случай 100-годишнината от рождението на Сабахаттин Али през 2007 година в Ардино бе издигнат негов паметник, който е дело на родения в България скулптор Зиятин Нуриев.