Преводът на испански и съставителството са на писателя Рейнол Перес Васкес. Антологията е съставена от 78 стихотворения, разделени в пет раздела. В тях се срещат повтарящите се теми от поетичното творчество на Димитрова – любов и смърт, време и спомени, абсурдно и странно измерение на реалността, ирония и тънък хумор, пътуване и съдба, философски проблеми като търсенето на истината, човекът и Вселената, посочва Рейнол Перес Васкес, цитиран от сайта на чилийското издателство.
Книгата се продава в Испания, Чили, САЩ, Мексико, Аржентина, Колумбия, Еквадор, Коста Рика, Боливия, Гватемала.
/ ГН