Читателски клуб на НБУ: Разговор за книгата „Мисис Далауей“ от Вирджиния Улф


Център за книгата и департамент „Нова българистика“ отправят покана за среща на Читателския клуб на НБУ с тема „Разговор за книгата „Мисис Далауей“ от Вирджиния Улф“ на 28 януари 2026 г. от 16.30 ч. в книжарницата на корпус I в Нов български университет. 
Водещи на срещата са проф. Пламен Дойнов, д.н., доц. д-р Йордан Ефтимов, доц. Морис Фадел, д.н. и Васил Димитров. 
„Мисис Далауей“ на Вирджиния Улф е не просто изключително популярна класика на ХХ век, а фундаментален текст за модерната литература, чието влияние резонира мощно и в наши дни. Парадоксално или не, писането на авторката и днес звучи така съвременно, че актуалността и значимостта на романа все повече се увеличават. Неслучайно Иън Макюън му прави своеобразен „постмодерен римейк“ в „Събота“, а в най-известното си произведение „Вегетарианката“ (разглеждано наскоро в Читателския клуб на НБУ) нобелистката Хан Канг цитира с устата на насилствено въдворената си в психиатрия главна героиня думите на нейния събрат от „Мисис Далауей“ Септимъс Смит, че „дърветата са живи“. Макар концептуално действието в книгата да се развива в рамките на един-единствен юнски ден, както в неособено харесвания от Улф „Одисей“ на Джойс, наративната техника на „потока на съзнанието“ превръща романа в истинска „христоматия“ на човешката субективност. Писателката по забележителен начин показва, че 24 часа могат да поберат в себе си цял един живот (въпреки механичното отмерване на линейното, социално и историческо време от ударите на Биг Бен), защото сърцевината на личността, земетръсният епицентър на нейната драма не се намират във външните събития или грандиозните исторически обрати, а в най-интимните и „незабележими“ вибрации на мисълта и мимолетните, импресивни сетивни впечатления.
Януарската сбирка на Читателския клуб на НБУ е посветена на наскоро отбелязаната стогодишнина от излизането на романа „Мисис Далауей“ от Вирджиния Улф. Най-известната творба на английската писателка е публикувана за първи път на 14 май 1925 г. в лондонското издателство „Хогарт прес“, основано от нея и съпруга ѝ Ленард. На български език произведението, в превод на Мариана Неделчева, има няколко издания. 
Прочетете текста на Васил Димитров за книгата на страниците на сайта на Читателския клуб на НБУ.
Вход свободен!
***Видео на живо във фейсбук страница Център за книгата;
(Информацията е публикувана без редакторска намеса и на основание договор за партньорство между Българската телеграфна агенция и Нов български университет)

София

Фондът за дивата флора и фауна ще представи дейността си по опазване на лешоядите

Фондът за дивата флора и фауна ще представи дейността си по опазването на лешоядите и възстановяването на техните популации в...

София

Правителството в оставка прие актуализиран списък на изследователските висши училища

Правителството в оставка прие актуализиран списък на изследователските висши училища, съобщи пресслужбата на Министерския съвет. В момента 12 висши училища...

София

Екипът на сингъла Find me in another life: Решихме да съживим „Грозданка“, която е изключително силна българска народна песен

Find me in another life (Grozdanka) е проектът, който превърна класическа българска фолклорна песен в съвременен музикален феномен с глобално...

Свищов

Млада майка от Тайланд участва в ритуала за Бабинден в свищовското село Царевец

За поредна година Деня на родилната помощ, известен още като Бабинден, почетоха жени от село Царевец. Те пресъздадоха традиционен обичай...

София

„Там, където“ е първият сингъл от новия албум на „Молец“, във видеото участва Владо Пенев

„Там, където“ е първият сингъл от „Параклис“, новия албум на „Молец“, информират от екипа на дуото. По думите им това...

Варна

Животът на рибарите във Варна преди е бил по-задружен и весел, смята младият Антонио Николов

Рибарите във Варна преди десетина години са били повече и са живели по-весело и задружно. Това каза пред БТА Антонио...