"Европейската централна банка наблюдава (ситуацията) и винаги е готова да използва инструментите, с които разполага, за да се осигури ценова стабилност, и разбира се, финансова стабилност, защото двете са взаимосвързани", заяви Лагард на пресконференция.
Финансовите пазари в еврозоната функционират добре, въпреки глобалните сътресения, допълни Лагард.
"В Европа, и в частност в еврозоната, наблюдаваме, че пазарите функционират по подреден начин", каза Лагард на пресконференция във Варшава.Американският долар поевтиня спрямо повечето валути днес, което доведе до разпродажба на облигации, тъй като инвеститорите потърсиха по-сигурни активи, подготвяйки се за още по-голяма волатилност в активите в САЩ.ЕЦБ не се е насочила към конкретен обменен курс, но остава внимателна към движенията в курсовете на валутите, защото те оказват влияние върху инфлацията и трябва да бъдат включени в икономическите модели.Обменният курс на еврото, претеглен спрямо търговията, достигна исторически връх тази седмица, което вероятно ще намали инфлацията, тъй като тези движения допринасят за по-евтин внос на стоки, но също така може да забави икономическия растеж, защото износът на стоки от ЕС се оскъпява.
Това е една от ключовите причини, поради които инвеститорите смятат, че евентуалното намаляване на лихвените проценти от ЕЦБ следващата седмица ще бъде последвано от нови облекчения по-късно през годината.