Книжният пазар и преводът бяха акценти във втория ден от участието на България като почетен гост на Международния панаир на книгата в Букурещ


Актуални данни за българския книжен пазар и дискусия за превода и разпространението на идеи между културните пространства бяха сред ключовите моменти от програмата на щанда на България във втория ден от гостуването на страната ни на Международния панаир на книгата в Букурещ.
В пространството, определено за страната ни в изложбения център Ромекспо, Йорданка Фурнаджиева и Витлеема Ташева от Асоциация "Българска книга" направиха презентация за дейността на организацията. В събитието се включи и издателят Манол Пейков.
Денят продължи с дискусия между водещи преводачи от български на румънски език. Опита си пред публиката споделиха Мариана Манджуля Жатоп, Каталина Пую, Анка Ирина Йонеску, Ливия Нистор и Юлия Баховски.
След това Гергана Панчева от Литературна агенция „София“ представи актуални данни за книжния пазар в България. По-късно тя се включи и в дискусия за културния диалог между България и Румъния заедно с директора на Румънския културен институт Богдан Пореску и Александру Попеску от Министерството на културата на Румъния.
На щанда на България на Международния панаир на книгата в Букурещ днес бе отделено време и за българска поезия. Бе представена книгата на Петър Чухов „Между последния и първия трамвай“ в присъствието на автора. Публиката имаше възможност да научи повече за Антон Пан и общото културно наследство на Балканите на събитие, организирано в партньорство с Националния музей на румънската литература.
В рамките на деня най-известният румънски писател Мирча Картареску също се отби на щанда на страната ни.