ТПС: Иранците в Израел отбелязват Новруз във време на война


В прохладната четвъртък вечер в Йерусалим настъпването на пролетта не беше посрещнато с шумни празненства, а с тихо в момент на скръб и на надежда, разказва израелската новинарска агенция ТПС. 
Иранци, живеещи в Израел, се събраха в Музея на ислямското изкуство в Йерусалим, за да посрещнат Новруз - персийската Нова година, на фона на войната. Около час преди пристигането на гостите сирени отекнаха в града и хората бяха принудени да се укрият в бомбоубежищата. Въпреки това празненството започна по план.
Новруз, което означава "нов ден" на фарси, е древен празник, отбелязващ началото на пролетта и пролетното равноденствие. Той се празнува повече от 3000 години в Иран и в голяма част от Централна Азия и символизира обновлението, прераждането и победата на светлината над мрака. По традиция семействата се събират около трапезата и изпълняват ритуали за здраве, благополучие и късмет през новата година.
Тази година обаче, редом до боядисаните яйца, ябълките, чесъна, монетите, свещите, които бяха електрически, заради мерките за безопасност, и житните кълнове, на масата присъстваше и тежестта на репресиите. Бяха изложени и снимки на иранци, загинали от режима - подбрани така, че имената им започват с персийската буква "С". 
"Тази година е много тежка", сподели социалната активистка Мики Ицхакния. "Всъщност не празнуваме - по-скоро отбелязваме, помним, опитваме се да устоим." Тя посочи зелените кълнове: "Както това растение покълва и расте, така и ние вярваме, че Иран ще се възроди, ще се изправи отново."
Събитието събра хора с различен произход - иранци, установили се в Израел, по-млади поколения, израснали там, както и разпознаваеми личности, работещи с фарси. Смята се, че персийската общност в Израел наброява около 250 хиляди души, макар само около 50 хиляди от тях действително да са живели в Иран. Разговорите естествено преминаваха от иврит към фарси, обсъждайки всякакви теми от спомени до политика. 
Шърли Шамхиан, говорителка на армията на фарси, се обърна към присъстващите и на двата езика. На фарси тя отправи традиционно поздравление за Новруз и изрази надежда за "пролет на свобода, благоденствие и мир" за иранците. На иврит обаче думите ѝ прозвучаха по-внушително.
"Убийствата, насилието, през което преминаха всички жени и медицински сестри в иранските болници… Това ни напомня за случилото се с нас като народ на 7 октомври. Затова и спомените са още по-болезнени", каза тя.
Ясмин Мотада, блогърка, която пише на фарси, се обърна директно към иранците извън Израел, описвайки страната им като цивилизация, изградена върху поезия, философия и устойчивост.
"Вашите корени са в културата, в знанието и в смелостта. И никоя сила, колкото и мрачна да е, не може да унищожи това наследство", заяви тя. "Историческите, културните и човешките връзки между иранците и Израел са истински и дълбоки. Години на сътрудничество и взаимно доверие показват, че днешната дистанция и враждебност са резултат от конфликти и страхове вътре в нашите общества", допълва тя.
За Ицхакния Новруз не е просто празник, а акт на съпротива. "Новруз никога не е бил само празник на радостта", подчерта тя. "Това е празник на устояването, на паметта, на надеждата, дори когато сърцето боли", посочва тя.
Ицхакния говори и за погубени животи, за заглушени гласове и за трудността да посрещнеш нова година сред такава загуба. И все пак се върна към основния символ на празника - че животът винаги намира начин да продължи, дори след най-тежката зима.
"Новруз е тихото обещание на природата, че дори след най-суровата зима (особено тази година) животът продължава", каза тя. "Но тази година е трудно да говорим само за разцвет и обновление. Защото, докато ние се събираме тук, за да си честитим и да помним, има десетки хиляди хора в Иран, които никога повече няма да видят пролет."
Докато част от гостите бързаха да си тръгнат, други останаха край трапезата. Някои обясниха символиката на предметите и разглеждаха снимки на лидера на иранската опозиция Реза Пахлави - сина на последния шах на Иран - и майка му. Други тихо споделяха тревогите си за близки, останали в Иран, или разказваха за получени през последните дни съобщения.
(Тази информация се разпространява по споразумение между БТА и ТПС)

Техеран

Иран отново заяви, че има право да обогатява уран до ниво, което подлежи на договаряне

Иранското външно министерство повтори днес, че Техеран има "неоспоримото право" да обогатява уран до ниво, което все пак "подлежи на...

Бразилия

Върховният съд на Бразилия нареди разследване срещу Флавио Болсонаро за оклеветяване на бразилския президент

Върховният съд на Бразилия днес нареди наказателно разследване срещу сенатор Флавио Болсонаро за предполагаема „клевета“ след публикация, свързваща бразилския президент...

Барселона

Нова хуманитарна флотилия за ивицата Газа отплава от Барселона

Нова хуманитарна флотилия от четиридесет плавателни съда, на които пътуват и пропалестински активисти, отплава днес от Барселона за ивицата Газа,...

Бразилия

Лула да Силва и Флавио Болсонаро са практически с равни шансове при евентуален втори тур според проучване

Бразилският президент Луиз Инасио Лула да Силва и сенатор Флавио Болсонаро са практически с равни шансове при евентуален втори тур...

Ереван

АРМЕНПРЕС: Арменският премиер Никол Пашинян представи в парламента реформите на правителството в здравеопазването

Арменският премиер Никол Пашинян представи в парламента реформите на правителството в здравеопазването, както и постигнатите резултати, като засегна и въвеждането...

Исламабад

АПП: Започна близкоизточната обиколка на министър-председателя на Пакистан

Започна близкоизточната обиколка на премиера на Пакистан Шехбаз Шариф, предаде пакистанската новинарска агенция АПП. Тя ще продължи до 18 април...