Това е пиеса, която може да бъде определена като забавно-ироничен кримитрилър, който ни отвежда в света на един непознат за българската публика автор, казва режисьорът Николай Младенов.
„Това е свят, в който вечното противопоставяне между половете е стигнало до своя краен предел, а връщането назад е абсолютно невъзможно. Свят, в който чистосърдечното човешко отношение към индивида е изместено от вулгарната и арогантна употреба на плътта. Свят, в който любовта остава единствено възможна в идеализираната представа за нея“, посочва още Младенов.
Преводът на „Пазар за мъже“ е на Милена Йоич. Сценографията е на Кирил Наумов, а звуковата среда – на Даниел Иванов. Драматург е Богдана Костуркова, а помощник-режисьори – Емилия Крайчева и Живка Бадева.