"Зимата на червените фенери" ще има премиера тази вечер в шуменския театър


Премиерата на спектакъла "Зимата на червените фенери" ще бъде тази вечер в Драматично-кукления театър (ДКТ) "Васил Друмев" в Шумен, обявиха на пресконференция в шуменския театър.
Автор на пиесата е Адам Рап, а преводът е на Радослав Петкашев. Режисьор е Крис Шарков. Участват актьорите Калин Пачеръзки, Петар Андреев и Антония Гюруди. Сценограф и автор на костюмите в спектакъла е Ванина Цандева. Музиката е на Емилиян Гацов-Елби. Асистент-режисьор е Невена Тодорова.
На пресконференцията Крис Шарков каза, че пиесата на Адам Рап е съвременна, написана преди 20 години от американския драматург Адам Рап. "Става въпрос за съвременни персонажи, съвременен контекст и всъщност пиесата има много нива. Тя има и едно много просто, разбираемо от всеки сюжетно ниво, което е между трима млади герои, които се забъркват в много интересни отношения. От друга страна има много пластове, които са много иронични, с много културни референции, много разговори за кино и за литература", каза режисьорът.
Това е пиеса за взаимоотношенията, за човешката самота и бездната в човешките взаимоотношения, добави той и изтъкна, че паралелно с това пиесата се занимава с изкуството като такова. Този похват на театър в театъра прави езика на спектакъла много любопитен, отбеляза Шарков. Той каза още, че всеки би могъл да намери нещо за себе си в спектакъла.  "Този зрител, който не обича културни препратки, защото в пиесата има много такива, би следил любовния триъгълник, сюжета, през който минават героите", допълни режисьорът.
Актрисата Антония Гюруди каза, че при подготовката на спектакъла се е наложило да научи малко френски, което по думите ѝ е било предизвикателство, защото до този момент не е имала досег с този език. "Най-хубавият момент е, че има невероятен набор от средства, които са използвани в спектакъла, на които решихме да заложим", добави тя.
Петар Андреев коментира, че за него най-любопитното за пиесата е, че колкото и тримата персонажи да изпадат в различни трудни ситуации, винаги мечтаят, винаги има нещо, което се стремят да достигнат и докоснат. Непрекъснато се вкарва чувство за хумор в пиесата, това е езикът на младите, подчерта той.
Калин Пачеръзки каза: "Постарали сме се да извадим безвременния отпечатък, непреходния белег на това, което хората преживяват когато изпитват тези големи емоции на връзката помежду си, когато искат да подредят нещата, за да случат мечтата на живота си. Моят персонаж е продуцент, издател, мисли си, че е хванал бога за шлифера, но се вижда какъв е изходът за такава философия и за изобщо за хората", отбеляза актьорът.