Днес много от оцелелите вече живеят като евакуирани в хотелски стаи и общности далеч от дома, като разговарят със специалисти по психично здраве. Общностите, които приемат евакуирани, също се приспособяват към нуждите на своите гости.
"Досега живеехме в много тежък климат на смърт и трудни инциденти. Повечето от децата в нашата общност са в училище заедно с децата от кибуц Бе'ери, който понесе много тежък удар. Как да обясня на децата си ситуацията, при която в класа им има момиче, което е било убито, и друго момиче, което е било отвлечено в Газа?", попита риторично Меир Розенцвайг от Мошав Йевул.
Около 700-те жители на земеделската общност южно от Газа покрай египетската граница са настанени при жители на кибуц Бе'ери в хотел близо до Мъртво море.
"Травмата ми навява спомени за войната от Йом Кипур. Когато говорим за пленници и отвличания, аз бях командир в бойна част и във войната загубих близки приятели. Опитвам се да не мисля за това, но тази травма ми навява тежки спомени", допълва Йехуда Хаят, друг жител на Йевул.
Много семейства, особено оцелелите от музикалния фестивал "Нова", са принудени да се справят с новия живот, наложен на децата им. Най-малко 260 души са убити, а други са взети за заложници по време на набега, продължил цяла нощ на територията на кибуца Реим.
"Дъщеря ми се криеше в лимонова градина в продължение на осем часа, докато около нея се чуваха викове "Аллах акбар" и терористите убиваха хората, които се криеха заедно с нея в същата градина", казва Тамар Елул, майка на 24-годишната Авия, която оцелява след клането на фестивала.
Тамар, която живее в Хайфа, каза, че Авия сега е в Ейлат и се лекува от психологическите травми.
"Толкова е тъжно да знаеш, че младите хора, които са отишли на парти на любовта и мира, сега са принудени да се справят с травмата и да се опитват да възстановят живота си. Дъщеря ми вярва в добротата на хората, но там тя видя чистото зло. Трудно ѝ е да разбере количеството зло, което е било там в онази събота", каза Тамар пред ТПС.
Въпреки трудните истории, жителите и тези, които са оцелели от клането, все още намират моменти на надежда.
"Израел ни е дал толкова много любов. Той ни даде усещане за живот. Днес сме установили общностен живот в жилищата, които ни бяха предоставени в близост до Мъртво море. Провеждаме образователни дейности за децата тук и си помагаме взаимно да усетим общия живот, който имахме преди 7 октомври", казва Розенцвайг.
"Чувстваме усещането за разпадане и възстановяване. Плачем и се разпадаме, но се изграждаме по-силни и по-обединени и това ни дава сили", добави той.
Тамар настоява: "Преминахме през ада, но чувствам, че нещо всъщност се е засилило оттогава, както във вярата ми в Бога, така и в любовта ми към народа на Израел. Осъзнах, че нашата роля е да разпространяваме знание, единство и светлина по света".
Тя добави: "На този свят има само 14 милиона евреи, но от деня на клането на 7 октомври ние сме поели задачата да бъдем единни и да разпространяваме любов, първо помежду си, а след това и към целия свят. И това е, което ще правим."
(Тази информация се разпространява по споразумение между БТА и израелската агенция ТПС)