Оперативният мениджър на Медиацентър Сараево Бояна Мъркич, каза, че Медиацентърът се занимава с дигитализацията и съхранението на културното наследство на Босна и Херцеговина от близо три десетилетия чрез дейностите на Дигиталния архив на „Инфобиро“ (Infobiro). Тя припомни, че изданията на културни дружества като „Препород“ (Preporod), „Просвета“ (Prosvjeta), „Напредак“ (Napredak) и „Ла Беневоленция“ (La Benevolencija) са дигитализирани още преди 16 години.
Мъркич заяви, че подобни инициативи са довели до проекта за дигитализиране на сараевското списание „Еврейски глас“ (Jevrejski glas), което е издавано между двете световни войни и както тя подчерта, предлага ценна информация не само за историята на еврейската общност, но и за социалния и културен живот на Босна и Херцеговина през първата половина на 20-ти век.
„Чрез анализа на съдържанието успяхме да научим много за живота по онова време – от рекламите като свидетелства за една епоха до културните събития, театралните представления, участията на оперни певци и дори женския джаз бенд през 1929 г.“, каза Мъркич пред ФЕНА.
Тя добави, че Медиацентърът не разглежда дигитализацията само като технически процес, а и като въпрос на културно многообразие и социално приобщаване, насочен към защита на физическите материали, като същевременно ги прави по-достъпни за изследователите и по-младите поколения.
В проекта участваха и млади художници от Сараево и Белград, които разработиха творчески решения, вдъхновени от съдържанието на „Еврейски глас“, символите на Сараевоската Агада и еврейската култура.
Художничката Илда Халилчевич каза, че проектът ѝ е позволил да придобие по-дълбоко разбиране за еврейската култура и идентичност и че фокусът ѝ е върху доближаването на архивните материали до обществеността чрез съвременен артистичен подход.
Тя представи концепцията „Те са живели тук“, която включва пет дигитални илюстрации, посветени на сефарадски жени от различни исторически периоди.
„Идеята беше да се използват илюстрации и интервенции в обществени пространства, за да се повдигне въпросът кои са били жените, които са живели и работили тук, но чиито истории са почти невидими днес“, каза Халилчевич.
Президентът на Асоциация „Хагада“ Ели Таубер подчерта, че една от ключовите цели на проекта е да улесни достъпа до дигитализирани материали за изследователи, журналисти и учени.
Той обясни, че сканираното съдържание вече е достъпно и в текстова форма, което позволява по-лесно търсене и използване на материали в академичната и изследователската работа.
„Открихме много материали, свързани с Босна и Херцеговина и Сърбия, които бяха интересни дори за мен, въпреки че аз получих магистърска степен по еврейски печат в Босна и Херцеговина“, каза Таубер.
Той добави, че студентите и младите художници са дали на проекта ново измерение чрез илюстрации и предложения за съвременно използване на еврейските периодични издания и културно наследство, което би могло да мотивира по-младите поколения да се ангажират повече с изследване на културното наследство.
Експертът по международен туризъм Азра Джигал смята, че опазването и популяризирането на сефарадското наследство е изключително важно и за културния туризъм на Босна и Херцеговина.
Тя подчерта, че освен Сараевската Агада, еврейското гробище в Сараево е особено важно, тъй като е второто по големина еврейско гробище в Европа, но все още не е адекватно оценено като културен и туристически обект.
„Еврейското наследство е неразделна част от историята на Сараево и Босна и Херцеговина и може да бъде важен сегмент от туристическата оферта, заедно с езика ладино, гастрономията, синагогите и други елементи от сефарадската култура“, каза Джигал пред ФЕНА.
След представянето на резултатите от проекта се проведе дискусия относно опазването и интерпретацията на културното наследство в съвременен контекст.
Проектът е реализиран в сътрудничество с Института по философия и социална теория, с подкрепата на ЮНЕСКО и Европейския съюз, в рамките на регионалната инициатива „Култура и творчество за Западните Балкани“.
(Новина, избрана от босненската агенция ФЕНА за публикуване от БТА съгласно договора за сътрудничество между агенциите)