Германският преводач Андреас Третнер ще е гост на поредицата „Преводачески далекоглед“ на 22 май


Германският преводач Андреас Третнер ще е гост на поредицата „Преводачески далекоглед“ на 22 май в Къщата за литература и превод, съобщават организаторите.
По думите им въпреки че Третнер се среща с българския език заради „разпределението“ в университета, днес той е един от водещите преводачи от български. В рамките на събитието той се очаква да разкаже кои са последните издадени негови преводи, върху какво работи в момента и коя книга би искал да преведе.
Андреас Третнер е преводач на проза и поезия от български, руски и чешки на немски език. От български е превел произведения на Йордан Радичков, Пейо Яворов, Виктор Пасков, Димитър Коруджиев, Александър Вутимски, Федя Филкова, Ангел Игов, Христо Карастоянов, Здравка Евтимова и други.
Третнер е бил редактор в издателство Reklam в Лайпциг, литературен критик в радио MDR Kultur, педагог и продуцент на детски предавания, съосновател на Radio Blau. Днес освен литературен преводач на свободна практика е и редактор и публицист, провежда биографични изследвания за преводачи.
/ГН

Сливен

Най-добрите млади творци и кукломайстори получиха награди в рамките на Националния фестивал на детската книга

Тържествена церемония във фоайето на Драматичен театър „Стефан Киров“ ознаменува едно от ключовите събития в рамките на Националния фестивал на...

София

Министерството на културата представи върнати в България археологически ценности, сред тях е и шлем с пазарна оценка 3 млн. евро

В Министерството на културата (МК) представи днес археологически ценности, върнати в България с подкрепата на международни партньори от Швейцария и...

Сливен

Това, което се прави за деца, не трябва да е компромисно по никакъв начин, казва издателят и автор Зорница Христова

Това, което се прави за деца, не трябва да е компромисно по никакъв начин. То трябва да отговаря на същата...

София

Книга представя изследване на полско-българската детска двуезичност

Конфронтативно изследване на полско-българската детска двуезичност представлява книгата „Двуезично възпитание в полско-българско семейство“ на Йорданка Илиева-Цъган. Изданието ще има представяне...

Пловдив

Изложба в пловдивската галерия „Капана“ събира възпитаници на училището за сценични кадри за 50–годишния му юбилей

Изложба „Отново заедно“ в галерия „Капана“ събира възпитаници на пловдивската Национална гимназия за сценични и екранни изкуства по повод 50-годишния...

София

От 26 май до 1 юни ще се състои Пролетният панаир на книгата в София тази година

Пролетният панаир на книгата в София тази година ще се състои от 26 май до 1 юни, съобщават организаторите от...