Готвенето е приятно до трийсетата минута, оттам нататък е абсолютна досада, каза за БТА авторката на забавно-кулинарни книги Фата Гурмана


Готвенето е приятно до трийсетата минута, оттам нататък е абсолютна досада, каза в интервю за БТА авторката на забавно-кулинарни книги Фата Гурмана.
Мирослава Василева, каквото е нейното рождено име, допълва, че обича да готви, но не обича да прекарва живота си в кухнята. „Има толкова много неща и детайли в живота, които трябва да изживеем, иска ни се някъде да бъдем, но трябва да готвим. Не става така. Ето затова моите рецепти са опростени до момента, в който могат да бъдат сготвени за 30 минути. Ползвам всякакви удобства, не робувам на традициите, не робувам на това, че баба ми не-знам-какво-е-правила, защото тя казва – е, ако тогава имаше, и аз щях да го ползвам”, обяснява кулинарката.
Тя има издадени две книги – „Е нема що!” и „Шекер, перли и люти чушки”. В тях рецептите са или авторски, или класически, но преработени и улеснени до степен такава, че да може да ги сготви всеки, без да нарушава бюджета си. Защото, ако трябва да изхарча сто лева за вечеря, по-добре да отида на ресторант, е веруюто на Фата Гурмана.
Всяка една от рецептите в книгите е придружена от забавна история, написана на шопски диалект. Идеята си обяснява така: „Преди пишех класически блог - много скучен. Има едно пренасищане – ние непрекъснато гледаме храна, слушаме храна, ядем храна и храната е станала нещо като мания. Освен това рецептите се крадяха. И аз реших да изляза за известно време извън интернет пространството, да си почина, докато си отгледам детето, и след това да се върна да водя блог по различен начин, слагайки преди рецептите нещо, което ги прави разпознаваеми. Мисля, че всички имаме нужда да се посмеем. Някак си в последните години се взехме много на сериозно и станахме малко смешни. Опитваме се да бъдем дипломати, което е много уморително. Много често неизказаното води до последствия, които изказаното би съкратило”.
Мира признава, че вдъхновението историите да са написани на шопски дошло от италианците – тя е омъжена за италианец от Сардиния и разделя живота си между родната София, езерото Гарда и острова на съпруга ѝ. „Преди да замина да живея там, аз също се стараех да избягвам диалекта извън вкъщи – защото в моя дом вече четири поколения говорим помежду си само на шопски. В Италия ме впечатли най-много, че те не го избягват, не казват на децата си – не прави така, защото не е правилно. За тях е гордост да говорят на диалект. И аз тогава разбрах, че ако 60-милионна държава може да държи на своя диалект, ако острови като Сардиния, Сицилия и Венето могат да въведат диалекта си като език, защо ние не можем. Не само шопският, ние имаме прекрасни диалекти, които са много колоритни, и мисля, че и в училище лека-полека трябва да се набляга и на това. Защото – да, ние всички сме едно, но същевременно сме различни. Нито шопите ще станем македонци, нито македонците – добруджанци”, разсъждава авторката, която превежда на живо на четири езика и ползва още три.
Когато не е заета с международни търговски преводи и с писането на смешно-вкусни истории, Мирослава Василева работи като интериорен дизайнер. „Кулинарията и архитектурата са едно и също на практика, но на две различни места. Това е любовта към детайла и любовта към околните. Когато човек строи нещо, той не го строи за себе си; когато готви, също много рядко готви единствено за себе си. И много често, когато готви за себе си и когато строи за себе си, на него му е скучно, защото няма да има ответна реакция”, счита тя.
Столичанката избира за свой свят кухнята, откакто е на 8 години. Първото ѝ ястие е омлет за... 12 души, който бил за майка ѝ и тя го изяжда, за да не я обиди. „Оттогава не съм спирала да готвя. Много често се шегувам, че това е моят начин да спестявам от психолог, психоаналитик, вероятно и от психиатър. Кулинарията за мен е едно забавление, надявам се да успея да го предам по този начин и на всички останали”, казва Фата Гурмана.
„Рецензенти” на рецептите, които да включи в книгите си, са дъщеря ѝ – „защото е изключително откровена”, и съпругът ѝ – „защото е изключително критичен”, обяснява авторката. И допълва, че не ѝ се е налагало да „извади” от изданието някоя вкусотия поради липсата на история.
Шекерът, перлите и лютите чушки в комбинация са нещо много пикантно и много приятно, издава Фата Гурмана в отговор на въпрос какво е общото между тях, та ги е избрала за заглавие на последната си книга. „Прах от перли се ползва много често и в сладкарството вече, за да се придаде блясък, всички обичаме шекер, но никой не обича откровенията на лютите чушки. Това е общото. И тъй като тази книга е по-откровена, с по-пикантни истории, по-малко сдържана от първата, от там дойде и заглавието”, разяснява тя.
Ако трябва да впечатли някого със смях и вкус, Мира със сигурност би приготвила нещо сладко със зеленчуци и нещо солено с плодове. А рецептата, която я описва най-добре, е дораяки – японски палачинки с оризово брашно със сладко от боб или много лук, или люти чушки.

Кърджали

Подходът на учителя е ключов, но три учебни часа за един автор са недостатъчни, казват преподаватели по литература от Кърджали

Подходът на учителя е ключов, но изучаването на един автор в горен курс в три учебни часа е напълно недостатъчно,...

Рим

Археолози откриха античен кораб с над 300 амфори на борда край бреговете на Калабрия

Археолози откриха изключително добре запазени останки от античен кораб, потънал край бреговете на Южна Италия, в региона на Калабрия, предаде...

Лондон

Британската актриса Пенелопи Кийт почина на 86-годишна възраст

Актрисата Пенелопи Кийт, която стана известна с ролите на взискателни, но симпатични аристократични дами в британските ситкоми The Good Life...

Берлин

Генералният директор на Берлинската филхармония Андреа Цичман се оттегля от поста си през август 2028 г.

Генералният директор на Берлинската филхармония Андреа Цичман ще се оттегля от поста си през август 2028 г., предаде ДПА, като...

Кърджали

Писателката Лияна Фероли определи Пенчо Славейков като пророк и гений

Писателката, поетеса, белетрист, публицист и литературен критик Лияна Фероли определи Пенчо Славейков като пророк и гений, наследил българските гени, свързани...

Лондон

Барабанистът на групата Blur Дейв Раунтри загуби съдебната битка за авторски права на стойност 200 млн. британски лири

Барабанистът на групата Blur Дейв Раунтри загуби съдебната битка за авторски възнаграждения на стойност 200 млн. британски лири, предаде ДПА....