"Градинарят и смъртта" на Георги Господинов излезе в превод и на гръцки език


За живота си след „Времеубежище“, за връзката с баща си и за новата си книга „Градинарят и смъртта“ говори българският писател Георги Господинов в интервю за неделното издание на гръцкия вестник „Вима“ по повод на излизането на книжния пазар на гръцкия превод на последната му книга „Градинарят и смъртта“.
На въпрос за промените в ежедневието му след „Времеубежище“ и за успеха му, Господинов отговаря: „Нищо от важните неща не се промени. Още се чувствам удобно със себе си само когато пиша. Просто стана по-трудно да се скрия някъде, за да пиша. Ако знаете някое добро скривалище в Гърция, моля, кажете ми“.
Писателят изразява все пак радост, че толкова много хора в България и на целите Балкани са се зарадвали за Международната награда „Букър“, която той получи за „Времеубежище“ заедно с преводачката на романа на английски език Анджела Родел.
„Сега е по-лесно да си запазя час при лекари, защото ме разпознават. Наскоро ми позволиха да оставя колата си на един пълен паркинг. Пазачът там ме поздрави и ми каза: „Чел съм ви преди наградата“. Смях се много“.
Господинов разказва за новата си книга, която е дошла неочаквано заради смъртта на баща му, за последните дни, които е прекарал заедно с него, за думите и жестовете му, които е записал в бележника си.
„Хората не просто избягват да говорят за нея (смъртта), а се опитват дори да не мислят за нея, да се свият, да вкоравят чувствата си. Това, което исках да кажа с книгата, е, че когато говорим за смъртта на един любим човек, всъщност говорим за живота – неговия и нашия. И това е нашата малка победа, утехата ни, вълнението, което могат да ни предложат думите“.
Гръцкият превод на „Градинарят и смъртта“ е в книжарниците от няколко дни. Той е издаден от издателство „Икарос“, а преводач на Господинов отново е Александра Йоаниду.

София

Литературните награди "Перото" ще бъдат връчени на 3 ноември за единайсета поредна година

За единайсета поредна година на 3 ноември от 19 часа ще бъдат раздадени наградите „Перото“ за принос към българския литературен...

Кюстендил

Прототип на печатарската преса на Гутенберг ще бъде представен в Кюстендил по повод Деня на народните будители

Прототип на печатарската преса на Йоханес Гутенберг, изработен от Диян Павлов – Джими от творилницата "О’Писменехъ!", ще бъде представен на...

Базел

Последният автопортрет на френския живописец Пол Гоген е автентичен, смятат от Художествения музей в Базел

Последният автопортрет на френския живописец Пол Гоген, за който по-рано се смяташе, че е фалшив, всъщност е автентичен, според ново...

Павел баня

Писателят Бончо Къров спечели голямата награда в литературния конкурс "Стефан Фурнаджиев" в Павел баня

Писателят и бивш учител по литература Бончо Къров спечели голямата награда в литературния конкурс „Стефан Фурнаджиев“ в Павел баня, съобщиха...

Бургас

Домът на писателя в Бургас преминава към управлението на общинското предприятие „Летен театър, фестивали и концерти“

Сградата, известна като Дом на писателя в Бургас и разположена на ул. „Вола“ 3, ще бъде предоставена за управление на...

Троян

Образователната игра „Полета на бъдещето“ ще бъде представена пред ученици в Троян

Образователната игра „Полета на бъдещето“ ще бъде представена пред ученици в Троян, съобщи за БТА съобщи за БТА Мария Велева,...