Събитие събира английски, хърватски, украински, словенски и испански преводачи на „Случаят Джем“


Разговор с преводачите на романа „Случаят Джем“ на Вера Мутафчиева – на английски, хърватски, украински, словенски и испански език – ще се състои на 19 юни, на живо във Фейсбук страницата на „Къща за литература и превод“, съобщават инициаторите на събитието. То е част от поредицата „Да превеждаш“.
Анджела Родел, Ксения Банович, Олга Сорока, Борут Омерзел и Мария Вутова ще говорят за процеса по превода, за предизвикателствата, възможните компромиси и находките в преводите им. Модератор е Ангел Игов.
Анджела Родел превежда от български на английски език и е лауреат на редица награди в областта на превода. Девет български романа в неин превод са издадени в САЩ и Великобритания. Преводът ѝ на романа на Георги Господинов „Физика на тъгата“ печели наградата ATSEEEL (American Association of Teachers of Slavic and East European Languages) за литературен превод през 2016 г., а „Времеубежище“ – „Букър“ за 2023 г. Борут Омерзел е литературен преводач от български на словенски език. В негов превод са издадени произведения на Георги Господинов, Вера Мутафчиева, Христо Бойчев, Георги Гроздев, Румен Леонидов. Той е съредактор и един от преводачите на Антология на българската литература, издадена в два тома през 2008 и 2009 г. Предстои издаването в Словения на „Направени от вина“ на Йоанна Елми и „Градинарят и смъртта“ и „И други истории“ на Георги Господинов.
Ксения Банович е литературна преводачка и председателка на Croatian Reading Association (CroRA) /Hrvatsko čitateljsko društvo. Сред преводите ѝ от български са произведения на Владимир Зарев, Захарий Карабашлиев, Алек Попов, Вера Мутафчиева, Петя Кокудева и Георги Господинов. Казва, че преводът на романа „Случаят Джем“ от Вера Мутафчиева е бил най-трудният, но и най-обичаният в нейната преводаческа работа.
Мария Вутова е испанистка и преводачка с магистратура по превод, както и антрополог с докторантура по антропология на американски култури. В неин превод на испански са издадени произведения на Георги Господинов, Здравка Евтимова, Емине Садкъ, както и антология с разкази на Иван Вазов, Йордан Йовков, Николай Хайтов и др. Предстои издаването в Испания на „Случаят Джем“ от Вера Мутафчиева и „Балада за Георг Хених“ от Виктор Пасков.
Олга Сорока е славистка и преводачка с докторска степен по български език. Преподава български език, литература и превод и ръководи катедрата по славянски филологии „Иларион Свенцицки“ в Лвовския национален университет „Иван Франко“ в Украйна. През 2009 и 2019 г. води лекции по украински език в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Преводите ѝ на поезия и есеистика на българските поети авангардисти са публикувани в антологията „Български поетичен авангард“.

Ташкент

Международeн екип от учени работи за справяне с кризата в Аралско море

Аралско море, някога четвъртото по големина езеро в света, продължава да се свива, задълбочавайки една от най-сериозните екологични кризи в...

Пловдив

Писателят Мартин Колев пред БТА: „Рижият котарак“ е миниатюрна карта на България

Написването на този сборник ми отне десетина години. Преди около две години реших да издам нов сборник и започнах да...

София

Парцалев продължава да ни провокира и днес, каза Георги Тошев, който представи ново допълнено издание на книгата си „Хамлет от град Левски“

„Георги Парцалев продължава да ни провокира, дори толкова години след като си отиде“, каза Георги Тошев по време на представянето...

София

„Римски призраци“ от Луиджи Малерба, проза от Калин Терзийски и поезия от Едвин Сугарев са сред акцентите в новия брой на „Съвременник“

Романът „Римски призраци“ от Луиджи Малерба, проза от Калин Терзийски и поезия от Едвин Сугарев са сред акцентите в новия...

София

Джоузеф Уилямс от Toto участва в новия албум на Intelligent Music Project

Джоузеф Уилямс от Toto участва в записите на новия девети албум на Intelligent Music Project. За пръв път вокалите на...

Плевен

Изложба „Непоказаните“ подредиха в плевенската художествена галерия „Илия Бешков“

Изложба „Непоказаните“ откриха в плевенската художествена галерия (ХГ) „Илия Бешков“. В нея са подредени 33 непоказани творби от фонда на...