Ученичка от езиковата гимназия в Хасково е националният носител на наградата на Европейската комисия за превод „Juvenes Translatores“


Единадесетокласничката от Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“ в Хасково Александра Атанасова е националният победител в конкурса  за млади преводачи „Juvenes Translatores“, организиран  от генерална дирекция по писмени преводи на Европейската комисия и финансиран по програмата „Еразъм+“. Тя е сред 27-те победители в 18-ото издание на конкурса. Носител е на наградата за превод от английски на български език.
Гимназистката  е възпитаничка на преподавателя по английски език от гимназията Димитър Енчев. Тя получи отличието си днес от представители на „Европа директно“ – Стара Загора.
В това издание на конкурса са се включили 68 български средношколци от 17 училища. От цяла Европа е имало 3700 участници от 730 училища.
Александра Атанасова сподели, че наградата за нея е била очаквана, тъй като се е чувствала много подготвена, решавайки да участва в конкурса. Тя все още не е преценила каква ще  е бъдещата й професионална насоченост, тъй като има различни интереси, както към различни езици, така и към хуманитарните науки.
Официалната церемонията по награждаването на победителите в конкурса ще се състои на 10 април 2025 г. в Брюксел. Победителите от всички страни ще имат възможност да се срещнат с преводачите в Европейската комисия и да видят как работят.
Освен победител от всяка държава, журито е отличило със специални награди и други ученици, които са се справили с превода по впечатляващ начин. Тази година са поощрени 341 ученици. Сред тях е още една от възпитаничките на езиковата гимназия в Хасково - 17-годишната Кристиана Димитрова. Тя има поощрителна награда за превод от немски на български език.
Темите за превод и на двете хасковски ученички са били свързани с дигитализацията в съвремието ни, разказаха те.
„Победата на Александра и успехът на Кристиана отново показват високото ниво на нашата гимназия, както и добрата работа, не само на преподавателите ни по чужди езици, но и на учителите по български език и литература, тъй като за един добър текст е необходимо преводачът да познава на високо ниво и родния си език“, каза директорът на Езиковата гимназия в Хасково Диян Янев, който припомни, че за последните седем години училището излъчва за втори път национален победител в конкурса.

Остров Ливингстън

Научноизследователският кораб "Св. св. Кирил и Методий" посрещна последната група участници в 34-тата българска антарктическа експедиция

Българският научноизследователски кораб "Св. св. Кирил и Методий" (НИК 421) посрещна в четвъртък последната група участници в 34-тата българска антарктическа...

Остров Ливингстън

Чрез картирането на ледниците в Антарктика ние разчертаваме поле за научна дейност, каза за БТА физикът Олег Василев

Чрез навременното картиране на ледниците в Антарктика ние разчертаваме нашето поле за научна дейност. Това каза в интервю за БТА...

Берлин

„Берлинале” започна с посланието, че новите гласове са важни, отправено от носителката на почетна „Златна мечка" Мишел Йео

Международният филмов фестивал „Берлинале” започна в четвъртък вечерта с посланието, че новите гласове са важни, като холивудската легенда Мишел Йео...

Париж

Вирусът нипа - много смъртоносна, но слабо предавана болест

Наречен на името на селото в Малайзия, където е бил идентифициран за първи път, вирусът нипа е инфекциозно заболяване, предавано...

София

Режисьорът Станислав Тодоров-Роги: Мистер Сенко е пример за това как един човек се превръща в легенда

Важно да има филми за такива хора, защото трябва да има памет, казва пред БТА актьорът Ненчо Илчев по повод...

София

Деветнадесетата национална археологическа изложба „Българска археология 2025“ бе официално открита

Деветнадесетата национална археологическа изложба „Българска археология 2025“ бе официално открита тази вечер в Националния археологически музей. След два дни се...