Десетокласникът Рад Валери Георгиев от Търговище е сред най-добрите млади преводачи в страната


Десетокласникът Рад Валери Георгиев от Първо Средно училище  (СУ) "Свети Седмочисленици" в Търговище се класира на трето място в VII-ото национално състезание по писмен превод, събирайки максималния брой от 60 точки. Представянето му го нарежда сред най-добрите млади преводачи в страната, съобщиха от ръководството на учебното заведение. 
В деня, посветен на разнообразието на езиците в Европа, 350 талантливи ученици от всички краища на страната се състезаваха в писмен превод. Това събитие превърна деня в истински празник на езиците, като показа колко много млади хора споделят страстта към превода, припомнят от училището. Сред участниците са и 25 представители на Първо СУ "Св. Седмочисленици", които за поредна година доказаха, че търговищката гимназия е средище на езикови таланти.
Освен Рад, и Теодора Мирославова Русева от 11.а клас е отличена с поощрителна награда. Успехът и на двамата е резултат от упорития им труд, таланта и подкрепата на техните учители, казват от екипа на учебното заведение.
„Това е нещо, с което се занимавам от малък. Винаги е било част от мен, която трябва да развия“, коментира за БТА успеха си Рад Валери Георгиев. Младежът сподели, че среща подкрепа от всички хора около себе си – семейство, приятели, преподаватели. И е изключително благодарен. 
Третото място за мен беше неочаквано, защото си мислех, че съм се справил доста зле. Но явно не! Повечето хора са доволни - показват, че се гордеят с мен, което е приятно – каза още момчето. И допълни, че „със сигурност възможността да практикува езика помага в самото изкуство на превеждането. Преводът не изисква само познаване на езика“, каза още той. Рад Валери Георгиев е сред групата млади хора от Търговище, които се включват като преводачи по време на традиционния за града Международен фестивал на спектаклите за деца „Вълшебната завеса“ през месец май.
Рад обясни, че не смята да се занимавам директно с езици, а да ги използва в работата си в бъдеще. Бих искал да работя в сферата на международното право, сподели той. 
Първо СУ "Свети Седмочисленици" за поредна година получава специална покана от Главна дирекция “Писмени преводи” към Европейската комисия. Това е голямо признание за училището и потвърждение за високото ниво на организация и подготовка на състезанието, организирано от СУ “Никола Й. Вапцаров” - Айтос.

Канбера

Възрастните животни намаляват в световен мащаб, предупреждават учени

Човешката дейност е причина за намаляването на броя на възрастните животни в дивата природа на сушата и в морето, изостряйки  ...

Лондон

Филм на Нетфликс разказва историята на първото "бебе в епруветка" и пионерите на инвитро оплождането

Създателите на филм за британските пионери на инвитро оплождането се надяват, че той ще насочи вниманието към "деликатното положение" на...

Рим

Рядка картина на Караваджо ще бъде показана за първи път в Рим

Рядка картина на Караваджо, изтерзания гений на светлосянката (киароскуро), ще бъде изложена за първи път в музей в Рим, който...

Женева

СЗО свика комисия за повторна оценка на глобалната заплаха за здравето от маймунската шарка

Световната здравна организация (СЗО) свика извънредно заседание на комисията за извънредни ситуации в Женева, за да реши дали вирусът на...

Кайро

Български учен разработва система с изкуствен интелект за борба с фалшивите новини в университет в Абу Даби

“Захранван с изкуствен интелект инструмент ще се бори с фалшивите новини в арабския свят и отвъд него” - под това...

София

Димитър & Христо представят първия си албум с концерт

„Несломен“ е първият трак от новия албум на Димитър & Христо. В него се смесва вече утвърдения стил на дуета...